Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
м
Нет описания правки
Строка 12: Строка 12:  
<blockquote>Жить в семье в ладу несколькими поколениями, почитая старших и пестуя младших. Наследовать опыт предков с пониманием, стремиться к истине, дабы быть в ладу с Миром и Богом. Беречь с близкими и дальними согласие по истине. Объединяться с праведными для защиты от порочных. Трудиться — сообща, добросовестно от щедрот души, а не делать чуждое дело за плату или из страха, вопреки совести. Жить, оберегая Отчизну, свято защищая её от поработителей, но оказывать радушие гостям. Воздавать предателям презрением и изглаживать их самих и дела их из жизни, но быть милостивыми к ошибающимся и кающимся.</blockquote>
 
<blockquote>Жить в семье в ладу несколькими поколениями, почитая старших и пестуя младших. Наследовать опыт предков с пониманием, стремиться к истине, дабы быть в ладу с Миром и Богом. Беречь с близкими и дальними согласие по истине. Объединяться с праведными для защиты от порочных. Трудиться — сообща, добросовестно от щедрот души, а не делать чуждое дело за плату или из страха, вопреки совести. Жить, оберегая Отчизну, свято защищая её от поработителей, но оказывать радушие гостям. Воздавать предателям презрением и изглаживать их самих и дела их из жизни, но быть милостивыми к ошибающимся и кающимся.</blockquote>
   −
== См.также ==
+
==Источники==
{{Видео|youtube|sZhWX9SapZs|Махмуд Ахмадинежад — Речь на Конференции, посвящённой проблемам расизма (20.04.2009, Женева)}}
  −
<spoiler text="Махмуд Ахмадинежад — Речь на Конференции, посвящённой проблемам расизма (20.04.2009, Женева)">
  −
Частичный источник: http://www.warandpeace.ru/ru/news/view/34839/
  −
 
  −
 
  −
Воздадим хвалу Богу Единому, кто Справедлив, Добр и Сострадателен.
  −
 
  −
Да вознаградит он пророков своих Благословением и Милостью Своей - от Адама до Нойи, Авраама, Моисея, Иисуса Христа и Его последнего пророка Мухаммеда. Да прибудут они в мире, предвестники монотеизма (единобожия), братства, любви...
  −
 
  −
\Могу ли я просить уважаемую аудиторию простить этих несведущих людей?\
  −
 
  −
Да вознаградит он пророков своих Благословением и Милостью Своей - от Адама до Нойи, Авраама, Моисея, Иисуса Христа и Его последнего пророка Мухаммеда. Да прибудут они в мире, предвестники монотеизма, братства, любви, человеческого достоинства и справедливости.
  −
 
  −
Господин председатель, уважаемый Генеральный Секретарь Организации Объединённых Наций, уважаемый Верховный комиссар ООН по правам человека, леди и джентльмены!
  −
 
  −
Мы собрались здесь, на втором раунде конференции "Дурбан" против расизма и расовой дискриминации, чтобы разработать практический механизм для нашей священной и гуманной миссии.
  −
 
  −
В течении последних столетий, человечество прошло сквозь великие страдания и боль. В средние века мыслители и учёные приговаривались к смертной казни.
  −
 
  −
Затем последовали времена рабства и работорговли. Миллионы невинных людей угоняли в плен, разлучая с семьями и теми, кого они любили, чтобы в ужасных условиях отвезти в Европу и Америку.
  −
 
  −
Тёмный период, отмеченный ещё и оккупацией, мародёрством и массовыми убийствами невиновных людей.
  −
 
  −
Прошло немало лет, прежде чем народы восстали, начали борьбу за свою свободу и независимость и заплатили за это высокую цену.
  −
 
  −
Они отдали миллионы жизней, чтобы изгнать оккупантов и создать независимые национальные правительства.
  −
 
  −
Тем не менее, недолгое время спустя узурпаторы власти развязали две войны в Европе, прошедшие чумой по отдельным областям Азии и Африки.
  −
 
  −
Эти ужасные войны унесли около ста миллионов жизней и оставили после себя многочисленные разрушения.
  −
 
  −
Если бы оккупация, ужасы и преступления этих войн послужили уроком на будущее, это явилось бы лучом надежды.
  −
 
  −
Победившие державы назначили себя завоевателями мира, игнорируя или принижая права других народов, навязывая деспотические законы и порядки в мире.
  −
 
  −
Леди и джентльмены, давайте взглянем на Совет безопасности ООН, который является одним из наследий Первой и Второй Мировых войн.
  −
 
  −
Какое логическое объяснение стоит за правом вето, которым они себя наделили?
  −
 
  −
Как может подобная логика соответствовать человеческим и духовным ценностям?
  −
 
  −
Разве нет здесь несоответствия общепризнанным принципам справедливости, равенства перед законом, любви и человеческого достоинства?/// Разве не является это дискриминацией, несправедливостью, нарушением человеческих прав и унижением для подавляющего большинства стран и народов?
  −
 
  −
Совет является главным законодательным органом в мире, принимающим решения, гарантирующие мир и безопасность во всём мире.
  −
 
  −
Как же мы можем ожидать воплощения справедливости и мира, если дискриминация легализована, и законы создаются путём силы и принуждения, а не справедливости и уважения прав?
  −
 
  −
Принуждение и высокомерие порождают в мире войны и тиранию. Хотя сегодня многие поборники расизма и порицают на словах и в лозунгах расовую дискриминацию, большое количество могущественных стран присвоили себе права принимать решения за другие страны, основываясь на своих собственных интересах и по своему усмотрению.
  −
 
  −
Они могут легко нарушать все законы и игнорировать общечеловеческие ценности, что они уже не раз демонстрировали.
  −
 
  −
После Второй Мировой Войны под предлогом еврейских страданий они прибегли к вооружённой агрессии, чтобы лишить своего дома целый народ, и прислали мигрантов из Европы, США и других стран мира с целью установления абсолютно расистского правительства на оккупированных землях Палестины./// Действительно, компенсируя ужасные последствия расизма в Европе, (2 раза медленно)/// они помогли прийти к власти в Палестине самому жестокому и репрессивному расистскому режиму.
  −
 
  −
Совет Безопасности помог установлению оккупационного сионистского режима и поддерживал его в течении последних 60 лет, дав ему полную свободу действий в безнаказанности своих преступлений.
  −
 
  −
И что наиболее прискорбно, многие западные правительства и Соединённые Штаты сами совершили преступление, защищая этих расистских виновников геноцида, в то время, когда во всём мире люди, с незатуманенным сознанием и способностью свободно мыслить, осуждают агрессивные преступления сионистов, массовые истребления, бомбардировки и другие зверства, осуществляемые над мирным населением в секторе Газа.
  −
 
  −
Они те, кто всегда поддерживают Израиль, или тщательно замалчивают постыдные действия Сионистского режима.
  −
 
  −
Дорогие друзья, уважаемые делегаты, леди и джентльмены, каковы истинные причины, побудившие США напасть на Ирак и вторгнуться в Афганистан?
  −
 
  −
Какая причина стоит за вторжением в Ирак, кроме высокомерия тогдашней администрации США и давления со стороны обладателей власти и богатства, кроме стремления расширить свою сферу влияния и защитить интересы гигантских компаний по производству оружия, стремления оказать влияние на великую культуру, чья история насчитывает несколько тысячелетий, уничтожить потенциальную и практическую угрозу сионистскому режиму со стороны  мусульманских стран или захватить энергетические ресурсы, принадлежащие иракскому народу?
  −
 
  −
Действительно, почему почти миллион людей были убиты и ранены и ещё несколько миллионов покинули свои дома?
  −
 
  −
Действительно, почему иракский народ перенёс огромные потери, исчисляемые сотнями миллионов долларов?
  −
 
  −
И почему в результате этой военной акции на американский народ было возложено бремя в миллиарды долларов?
  −
 
  −
Разве военная акция против Ирака не была спланирована сионистами и их союзниками в тогдашней администрации США, и не явилось это делом рук стран-производителей оружия и обладателей богатства?/// Восстановило ли вторжение в Афганистан мир, безопасность и экономическое процветание в этой стране?(2 раза)///
  −
 
  −
Мало того, что США и их союзники не только ничего не добились в программе ограничения производства наркотиков в Афганистане, за время их пребывания в этой стране, культивирование наркотических растений многократно увеличилось. Основным вопросом является: какова была функция и роль администрации США и её союзников в этом деле?
  −
 
  −
Представляют ли они страны всего мира? Дали ли эти страны им такой мандат? Уполномочили ли люди всего мира их на то, чтобы они вмешивались в дела по всему земному шару, хотя и большей частью в нашем регионе?
  −
 
  −
Разве не является это всё ярким примером крайней степени эгоизма, расизма, дискриминации или посягательством на достоинство и независимость наций?
  −
 
  −
Леди и джентльмены, кто ответственен за происходящий сейчас экономический кризис?
  −
 
  −
Где этот кризис зародился? В Африке, Азии или всё же сначала в Соединённых Штатах, а потом уже распространился и по Европе, и среди их союзников?
  −
 
  −
В течение длительного времени они устанавливали несправедливые экономические правила, воздействуя своей политической силой на международную экономику.
  −
 
  −
Они установили финансовую и монетарную систему без соответствующего механизма контроля со стороны других народов и правительств, которые не в состоянии оказывать влияние на её репрессивную направленность и стратегию.
  −
 
  −
Они даже своему народу не разрешают наблюдать или контролировать их финансовую политику. Они создают свои законы и правила вопреки всем моральным ценностям, с единственной целью — защитить интересы обладателей богатства и власти.
  −
 
  −
Потом они определили такое направление рыночной экономики и конкуренции, которое лишило другие страны многих экономических возможностей.
  −
 
  −
Они даже переложили свои проблемы на плечи других, когда волны кризиса хлестали их больную экономику сотнями миллиардов долларов бюджетного дефицита.
  −
 
  −
И сегодня они закачивают сотни миллиардов долларов в находящиеся на грани банкротства банки, компании и финансовые институты, создавая всё более и более сложную ситуацию для своей же экономики, для своего же народа.
  −
 
  −
Все помыслы их об одном: сохранение своей власти и своих богатств.
  −
 
  −
Меньше всего их заботят мысли о всём остальном человечестве, и даже о собственном народе.
  −
 
  −
Господин президент, дамы и господа.
  −
 
  −
Корни рассизма произростают на почве недостатка знаний в отношении основ человеческого бытия, и того, что человек - богом избранное существо.
  −
 
  −
Также, это последствие отклонения от истинного жизненного пути человека и обязательств человека в созидательном мире, не способности осознанного почитания Богу и не умения размышлять о философских аспектах жизни и пути к совершенству, что является главной основой духовных и гуманитарных ценностей.
  −
 
  −
Это сузило горизонт мировоззрения человека, сделав неустойчивые и ограниченные интересы целью его действий.
  −
 
  −
Вот почему ростки власти дьявола проявляют себя и умножают свою силу повсюду, лишая других возможности наслаждаться равноправными и справедливыми шансами для развития.
  −
 
  −
Результатом стало создание разнузданного расизма, который представляет одну из наиболее серьёзных угроз миру наций и ограничивает возможности строительства мирного сосуществования во всём мире.
  −
 
  −
Несомненно, расизм является символом невежества, имеющего глубокие корни в истории.
  −
 
  −
И это — несомненный признак разочарования в развитии человеческого общества. Поэтому чрезвычайно важно отслеживать проявления расизма в ситуациях или в тех обществах, где преобладает невежество или недостаточное знание.
  −
 
  −
Повышение общей информированности и понимания в вопросах философии человеческого бытия является методом борьбы с такими проявлениями.
  −
 
  −
Это — ключ к пониманию истины, что человечество является сердцевиной создания Вселенной, ключ возвращения к духовным и моральным ценностям и, наконец, к предпочтению почитания Бога Всемогущего.
  −
 
  −
Международное сообщество должно инициировать коллективные меры по повышению информированности в поражённых недугом расизма обществах, где всё ещё господствует неосведомлённость по этому поводу, чтобы прекратить распространение этих вредоносных проявлений.
  −
 
  −
Дорогие друзья, в наши дни человеческое сообщество сталкивается с расизмом, бросающим тень на образ человечества начала третьего тысячилетия.
  −
 
  −
Мировой сионизм, олицетворяющий собой расизм, лживо апеллирует к религии и злоупотребляет религиозными чувствами, чтобы скрыть свою ненависть и уродливый лик.
  −
 
  −
Тем не менее, очень важно держать в центре внимания политические цели некоторых мировых держав, и тех, кто контролирует огромные экономические ресурсы и влияние в мире.
  −
 
  −
Они мобилизовали все свои силы, в том числе экономические, политические, и мировые средства массовой информации для оказания поддержки сионистскому режиму, злонамеренно преуменьшая его запятнаность и бесчестие.
  −
 
  −
Это не просто вопрос невежества, и никто не сможет победить это уродливое явление путём культурных кампаний.
  −
 
  −
Необходимы усилия, чтобы положить конец оскорблению сионистами и их сторонниками политических и международных механизмов и заставить их уважать волю и чаяния народов.
  −
 
  −
Следует поощрять и поддерживать правительства в борьбе за искоренение этого варварского расизма и движении в направлении реформирования нынешних международных механизмов.
  −
 
  −
Нет сомнений в том, что всем вам известно о заговорах некоторых сил и сионистских кругов в отношении целей и задач этой конференции.
  −
 
  −
К сожалению, есть печатные произведения и устные заявления в поддержку сионизма и его преступлений.
  −
 
  −
На почётных представителях наций лежит обязанность раскрыть эти кампании, идущие вразрез с гуманитарными ценностями и принципами.
  −
 
  −
Следует признать, что бойкот этой сессии, охватывающей большой круг мирового сообщества, является вопиющим примером расизма.
  −
 
  −
В защите прав человека, в первую очередь важно защитить право всех государств на равной основе участвовать во всех важных международных процессах и позволить им принимать решения без влияния на них определённых мировых сил.
  −
 
  −
А во-вторых, необходимо перестроить существующие международные организации и их соответствующие механизмы.
  −
 
  −
Поэтому эта конференция является испытательным полигоном, по итогам которого мировое общественное мнение сегодня и завтра будет оценивать наши решения и наши действия.
  −
 
  −
Мистер Президент, леди и джентльмены, мир сегодня проходит фазу быстрых и фундаментальных изменений.
  −
 
  −
Силовые отношения стали слабы и хрупки. Сегодня можно услышать треск разломов в столпах мирового угнетения.
  −
 
  −
Основные политические и экономисческие структуры находятся на грани краха. Нарастает политический кризис и кризис безопасности.
  −
 
  −
Углубляющийся кризис в мировой экономике для которого не видно проблеска надежды, убедительно демонстрирует возрастающий поток далеко идущих глобальных изменений.
  −
 
  −
Я неоднократно подчёркивал необходимость смены ошибочного направления сегодняшней системы управления миром.
  −
 
  −
И я также предупреждал о страшных последствиях любых промедлений в этом важном решении.
  −
 
  −
Теперь, в этот важный, выдающийся момент, всем лидерам и способным мыслить людям, а также всем нациям мира, присутстующим на этой конференции, тем, кто посвятил себя делу мира, свободы, прогресса и благополучия человека, я хотел бы объявить, что несправедливое и неправомерное управление миром сегодня зашло в тупик.
  −
 
  −
Этот тупик был неизбежен, так как логика этой навязанной всему миру системы управления была деспотичной в сути.
  −
 
  −
Логика же коллективного управления международными делами основана на благородных стремлениях, которые сосредотачиваются на людях и верховной власти Всемогущего Бога.
  −
 
  −
И эта логика сопротивляется любой политике или плану, которые идут вразрез интересам наций.
  −
 
  −
Победа правого дела над неправомерностью, установление справедливой мировой системы были обещаны Богом и его посланниками, и это была общая цель всех людей различных обществ и поколений на протяжении истории.
  −
 
  −
Реализация такого будущего зависит от осознания мироздания и веры в сердцах всех, кто верит.///
  −
 
  −
Создание глобального социума - это в действительности благородная цель, устанавливающая всеобщую глобальную систему, управляемую равно всеми нациями мира, принимающими участие во всех основных и фундаментальных вопросах и решениях. Это является путём достижения высокой цели.
  −
 
  −
Научные и технические возможности так же, как и технологии обмена информацией создали общее и широко распространённое понимание самого понятия "мировое сообщество", и подготовили необходимую почву для совместной системы.
  −
 
  −
Теперь настало время для всех мыслящих, разумных людей и политиков по всему миру исполнить свой исторический долг с истинной верой в поставленную цель.
  −
 
  −
Я так же хочу подчеркнуть тот факт, что западному либерализму и капитализму, как и коммунизму, пришёл конец, потому как не удалось ему постигнуть истины этого мира и человеческой сути.
  −
 
  −
Он провозгласил свои собственные цели и смысл человеческого бытия, не учитывая гуманные и духовные ценности: справедливость, свободу, любовь, братство.
  −
 
  −
Он сделал основой жизни интенсивную гонку во имя индивидуальных и коллективных материальных интересов.
  −
 
  −
В настоящий момент, принимая вызовы современности, мы должны учиться у прошлого использованию коллективных усилий.
  −
 
  −
И в этой связи в качестве заключительной мысли, я хотел бы привлечь Ваше внимание к двум важным моментам:
  −
 
  −
Во-первых: существующая в мире ситуация вполне может быть улучшена. Однако необходимо отметить, что это улучшение может быть достигнуто исключительно путём сотрудничества всех стран, с использованием всех существующих возможностей и ресурсов мира.
  −
 
  −
Я принимаю участие в этой конференции, потому что хочу выразить свою твёрдую убеждённость в важности вопросов, связанных с общей ответственностью за защиту прав наций от такого ужасного явления, как расизм, и поэтому я с вами, мыслители мира.
  −
 
  −
Во-вторых, помня о неэффективности современных международной, политической, экономической систем, а также системы безопасности, необходимо сконцентрироваться на божественных и человеческих ценностях путём обращения к подлинному предназначению человеческого бытия, основанного на законе и уважении прав всех людей во всех частях света, осознании прошлых ошибок в предшествующей глобальной системе управления миром и принятия коллективных мер по перестройке существующей структуры.
  −
 
  −
В этом аспекте, чрезвычайно важно в короткие сроки реформировать структуру Совета Безопасности, включая отмену дискриминационного "права вето", а также изменить текущую мировую финансовую и денежную системы.
  −
 
  −
Очевидно, что отсутствие понимания срочности таких перемен сейчас, приведёт к гораздо более тяжёлым последствиям в будущем.
  −
 
  −
Дорогие друзья.
  −
Движение в направлении закона и уважения человеческого достоинства подобно сплаву по быстрой реке.
  −
 
  −
Давайте не забывать о чувстве любви и привязанности.
  −
 
  −
Перспектива светлого будущего для человечества - это великая цель, что послужит нашему намерению держаться вместе для создания нового мира, полного любви, братства и веры.
  −
 
  −
Мира, где не будет места нищите и ненависти.
  −
 
  −
Мира, пронизанного счастьем благодати и мощи Господней, мира, где истинное бытиё человека достойно управляется и направляется.
  −
 
  −
Давайте соединим наши руки в согласии для выполнения задач в построении справедливого нового общества.
  −
 
  −
Я благодарю Вас, господин Президент, Генерального Секретаря и всех досточтимых участников за терпение, с которым они выслушали меня. Большое спасибо!</spoiler>
  −
 
  −
== Источники ==
   
[http://dotu.ru/1997/09/08/19970908-fashistvuyshiy_semitizm// ВП СССР - Фашиствующий “семитизм” с точки зрения человечности. Обзор прессы (сентябрь 1997г.)]
 
[http://dotu.ru/1997/09/08/19970908-fashistvuyshiy_semitizm// ВП СССР - Фашиствующий “семитизм” с точки зрения человечности. Обзор прессы (сентябрь 1997г.)]
  

Навигация

Реклама